12. Assessment
評(píng)定
The dissertation project is an essential element in your Master’s degree and is therefore an important element in the assessment process for the whole programme.
碩士學(xué)位dissertation項(xiàng)目是一個(gè)基本要素,因此這是整個(gè)程序評(píng)估過(guò)程中的一項(xiàng)重要內(nèi)容。
Your project will be initially graded by an internal examiner other than your supervisor. He or she will assess
你的項(xiàng)目將由內(nèi)部考官初步分級(jí),你的導(dǎo)師以外。他或她將評(píng)估:
1. depth of analysis;
分析的深度;
2. appropriateness of your interpretation of the data;
您對(duì)數(shù)據(jù)的解釋的恰當(dāng)性;
3. practicability of recommendations (where appropriate); and
實(shí)用性的建議(如適用)
4. persuasiveness overall.
整體說(shuō)服力
http://ukthesis.org/Thesis_Tips/Handbook
All projects will be second marked by the student’s dissertation supervisor. Some projects will be third marked by the external examiner for the Master’s degree.
所有項(xiàng)目由學(xué)生的dissertation導(dǎo)師進(jìn)行在第二標(biāo)記。其中一些項(xiàng)目將由外部考官第三標(biāo)志碩士學(xué)位。
The grading of projects is such that the pass mark is 50 per cent and 70 per cent+ indicates distinction level work. Projects achieving less than 50% may be re-submitted once, following rewriting with guidance.
項(xiàng)目的分級(jí)是這樣的,及格分?jǐn)?shù)為50%和70%+表示區(qū)分層次的工作。低于50%的項(xiàng)目實(shí)現(xiàn)可重新提交一次后重寫(xiě)的指導(dǎo)。
Extenuating Circumstances
減輕情節(jié)
If there are extenuating circumstances (e.g. illness etc.), an extension to the submission date of up to one month will be considered if supported by evidence. It is your responsibility to submit supporting evidence with your request. For medical or psychological circumstances, this will need to be a note from a suitably qualified medical practitioner (normally a GP or hospital specialist), psychologist or educational psychiatrist (as appropriate) who has seen you during the period of the condition and is not a close friend or relative. For other personal circumstances (e.g. divorce, or the death of a family member), a written statement of the
circumstances from you should be sufficient, although in certain cases we may request further information or evidence.
如果有特殊情況(如生病等),提交日期將被視為長(zhǎng)達(dá)一個(gè)月,如果證據(jù)支持的擴(kuò)展。這是你的責(zé)任,你的要求提交證據(jù)支持。對(duì)于醫(yī)療或心理的情況下,這將需要一張字條,有適當(dāng)資格的醫(yī)生(通常是GP或?qū)?漆t(yī)院),心理學(xué)家或教育精神科醫(yī)生(如適用)誰(shuí)見(jiàn)過(guò)你的條件和期間是不是親密的朋友或親戚。對(duì)于其他的個(gè)人情況(如離婚或死亡的家庭成員)的一份書(shū)面聲明從你的情況應(yīng)該是足夠的,但在某些情況下,我們可能會(huì)要求進(jìn)一步的資料或證據(jù)。#p#分頁(yè)標(biāo)題#e#
In the first instance, you should submit your request for extension to Moya Watson, Postgraduate Programmes Coordinator by email () or by post in a sealed envelope marked ‘Confidential - for the attention of Dr. Simon Foley, Director of Graduate Studies”. All dissertation projects submitted after the deadline due to an extension having been granted MUST include written permission from the Director of Graduate Studies confirming the extension.
在初審中,你應(yīng)該提交您的要求延長(zhǎng)莫亞沃森由電子郵件或以郵寄方式在一個(gè)密封的信封上注明“機(jī)密 - 西蒙博士的注意,研究生課程協(xié)調(diào)員福利,研究生院“。所有dissertation截止日期之后提交的項(xiàng)目由于擴(kuò)展已授出必須包括書(shū)面許可研究生院主任確認(rèn)擴(kuò)展。
If you receive an extension for your dissertation it MUST BE handed in by 2.00 pm on the agreed date.
如果您收到dissertation的擴(kuò)展,你必須在約定的日期下午2點(diǎn)提交。
Deferral
延期
Occasionally a short extension of a submission deadline may not be sufficient
because of prolonged illness or other extenuating circumstances. Students may be unable to submit work on time so that the work is still outstanding at the time of the annual Sub-Board of Examiners. In this case the Sub-Board may decide that the student be permitted to defer his or her assessment to the next project hand-in date (twelve months later). In such instance, the student is not deemed to have made a failed attempt; the agreed later submission will be treated as a first attempt. A student who has deferred an element of the assessment of a programme is still a registered student and is effectively continuing with studying for the qualification. For more information about the deferral process, please refer to your Student Handbook or contact the College Examination Office.
偶爾未必足夠短的提交截止日期延長(zhǎng)由于長(zhǎng)期患病或其他情有可原。學(xué)生可能無(wú)法提交的工作時(shí)間,使工作在考試委員會(huì)的年度小的時(shí)候依然突出。在這種情況下,子板可能會(huì)決定該學(xué)生被允許推遲到下一個(gè)項(xiàng)目中的他或她的評(píng)價(jià)手日(12個(gè)月后)。在這樣的實(shí)例,學(xué)生不視為已作出一個(gè)失敗的嘗試;同意后提交將被視為第一次嘗試。誰(shuí)推遲評(píng)估程序的元素仍然是一個(gè)學(xué)生的注冊(cè)學(xué)生,并有效地繼續(xù)就讀的資格。如需延期過(guò)程的更多信息,請(qǐng)參閱您的學(xué)生手冊(cè)或聯(lián)系學(xué)院考試辦公室。#p#分頁(yè)標(biāo)題#e#
13. Filing and Publication
歸檔和出版
The School of Management will retain an electronic copy of your project. This may be printed out and held by the School of Management for others to read and consult; for more information, enquire at the School of Management Reception.
管理學(xué)院將保留您的項(xiàng)目的電子副本。這可能是打印出來(lái),并為他人管理學(xué)院舉行,以閱讀和參考的詳細(xì)資料,咨詢(xún)管理學(xué)院接待。
There is also a system whereby projects whose circulation must be restricted for reasons of commercial confidentiality can be stored at the School of Management Postgraduate Office (Programme Support Office). These are not available for reading, except by written permission of the authors, for a specified amount of time. The restriction should be noted on the title page highlighting the date when the project will be released for ordinary circulation. This arrangement can only be made in exceptional circumstances (usually following a written request from the company involved) and with the permission of your supervisor. However, you are encouraged wherever possible to allow your projects to be placed in the library so that others may benefit from and build on your work.
還有一個(gè)系統(tǒng),可存儲(chǔ)項(xiàng)目,其流通必須限制商業(yè)機(jī)密的原因,在管理學(xué)院研究生辦公室(方案支助辦事處)。這些都不是可供讀取,除了作者書(shū)面許可,對(duì)于一個(gè)指定的時(shí)間量。應(yīng)注意的扉頁(yè)上突出顯示的日期將被釋放時(shí),該項(xiàng)目為普通流通的限制。這樣的安排只能是在特殊情況下(通常涉及公司的書(shū)面請(qǐng)求后),并與你的上司的許可。不過(guò),建議您在可能情況下讓你的項(xiàng)目被放置在圖書(shū)館,讓別人也可以從中受益,并建立對(duì)你的工作。
Moreover, you are encouraged to publish the results of your project. Supervisors are the best people to advise on this, pointing out, for instance, which parts of the project could best be published and which are the appropriate journals in which the topic could be dealt with. All publications should acknowledge the help of your supervisor and mention your Master’s degree programme at Royal Holloway, University of London. In addition, please arrange for the Postgraduate Office (Programme Support Office) and your supervisor to receive a copy of any publication or mention of your work.#p#分頁(yè)標(biāo)題#e#
此外,鼓勵(lì)你公布項(xiàng)目的結(jié)果。導(dǎo)師是建議這點(diǎn)最好的人選,例如,部分項(xiàng)目最被公開(kāi)的,哪些是合適的期刊的話(huà)題可以處理。所有的出版物應(yīng)該承認(rèn)的幫助下,你的上司,并提到在倫敦大學(xué)皇家霍洛威學(xué)院的碩士學(xué)位課程。另外,請(qǐng)安排研究生辦事處(方案支助辦事處)收到一份任何出版物或提及你的工作和你的導(dǎo)師。
14. Provisional Dissertation Timetable – Confirm Details at the PG Office
臨時(shí)dissertation時(shí)刻表 - 在PG辦公室確認(rèn)詳情
The Director of Graduate Studies in consultation with Programme Directors will allocate supervisors to students towards the end of the Spring Term. Once notified of your allocation, you should initiate preliminary discussions with your supervisor where your initial proposal may be adjusted. You will formally begin work on your dissertation during the Summer Period. Once you have submitted your dissertation (final deadline: 1 September 2010, 2 pm), this will mark the end of your programme.
研究生課程咨詢(xún)計(jì)劃董事董事,監(jiān)事分配學(xué)生春季學(xué)期接近尾聲。分配給您的通知之后,你應(yīng)該與你的上司展開(kāi)初步討論,在您最初的建議可能會(huì)有所調(diào)整。夏季期間,您將正式開(kāi)始工作,對(duì)你的dissertation。您一旦提交了博士dissertation(最終截止日期:9月1日,下午2點(diǎn)),這將標(biāo)志著你的程序結(jié)束。
Good Luck for your project!
相關(guān)文章
UKthesis provides an online writing service for all types of academic writing. Check out some of them and don't hesitate to place your order.